José Garrido Lapeña, veedor

D.- Especial

 Hace tiempo que no hago un especial ropa tendida. Hoy pongo el contador a cero.

S.- Special
It's been a long time since I made a special hanging clothes Today I reset the counter.



J.- La resistencia

También en Santa Pola todo ha sido diferente (anormal), una mañana salí a pasear y me encontré la resistencia. Casas que han sobrevivido (de aquellas maneras) a los virus de los últimos 50 años. Claro, siempre han estado ahí. Siguen cayendo.

La resistencia. El cine Bahia.

Th.- The resistance.
Also in Santa Pola everything has been different (abnormal), one morning I went for a walk and I encountered resistance. Houses that have survived (in those ways) the viruses of the last 50 years. Sure, they have always been there.

The resistance.

L.- Las macetas

 A pesar, o tal vez por eso, de la anormalidad, este año también hemos viajado en verano, como debe ser nos llevamos las maceticas al veraneo, mirad:

M.- the pots
Despite, or perhaps because of all the abnormality, this year we have also traveled in summer, as it should be, we take the pots to the summer, look:


D.- Aún andaría yo por mi primer carrete

Hace unos años, no tantos como para haberlo olvidado, hice un curso, taller o seminario con uno de los gurús de la fotografía en España.
Entre otras cosas, dijo que no debíamos hacer fotos más que cuando fueran fotos susceptibles de ser importantes.
Aún andaría yo por mi primer carrete.
Ahora lo mismo, pero adaptado a las fotos:
Caminando por el desierto de mi ignorancia, coincidí en el camino con un profeta de la fotografía.
Acudí a su magisterio con la esperanza de poder volar cual mariposa, libre y desprejuiciado.
Una de sus enseñanzas era que no debemos hacer fotos que no sean susceptibles de ser importantes, que debemos saber buscar la diferencia entre lo importante y lo no; como vemos las diferencias entre julio y agosto

Aún andaría yo por mi primer carrete.

S.- I'd still be on my first reel.
A few years ago, not so many as to have forgotten it, I did a course, workshop or seminar with one of the photography prophet in Spain.
Among other things, he said that we should not take photos other than when they were photos likely to be important.
I'd still be on my first reel.
Now the same, but adapted to the photos:
Walking through the desert of my ignorance, I met a prophet in photography on the way.
I went to his magisterium with the hope of being able to fly like a butterfly, free and unprejudiced.
One of his teachings was that we should not take photos that are not likely to be important, that we should know how to find the difference between what is important and what is not; as we see the differences between July and August
I'd still be on my first reel.





J.- Lo que ya no vemos

 Después de tanto boscazo.

Lo que ya no vemos; la fotografía siempre es una llamada a lo que ya no vemos.

Detrás de cada mascarilla hay una cara.

Th.- What we no longer see
After so much forest.
What we no longer see; photography is always a call to what we no longer see.
Under each mask is a face.

09 Naturaleza

Tal vez pronto sea tarde.
Nature
Maybe soon it's late

08 Naturaleza

Tal vez pronto sea tarde.
Nature
Maybe soon it's late

07 Naturaleza

Tal vez pronto sea tarde.
Nature
Maybe soon it's late

Magnitud

Interrumpo la programación del blog en el mes de agosto para hablar de la exposición Matria de Judith Prat, porque hay un aspecto en esta exposición que me parece importantísimo, que hace que sea un trabajo distinto a casi todo, y no veo que se diga en las críticas y comentarios de la exposición, al menos no con la importancia que a mi me parece que tiene.

La exposición estará hasta final de agosto en el IAACC Pablo Serrano.

La he visto dos veces, la primera en la inauguración, que como ahora son con aforo limitado, permite ver las fotos y carteles con relativa calma sin dejar de saludar a los amigos y conocidos.

La otra en una visita guiada por la propia Judith.

Es un trabajo sobre el campesinado, su problemática, las injusticias qué se producen a raíz de la explotación comercial y el papel de la mujer.

Desde el primer momento, hay algo en el aire que me hace ver que esta es una exposición distinta, hay algo en el tratamiento del tema que ejerce un atractivo poderoso.

Algo que se añade al magnífico discurso elaborado por Judith y a su buen hacer fotográfico.

Ese algo es la magnitud.

Es un tema universal tratado de forma universal, con una cobertura total.

Una asombrosa capacidad de síntesis y selección de lugares, realidades y personas hace que consiga hablar de toda la problemática del tema en todo el mundo, con solo un puñao de fotos.

Tengo que añadir que está hecho por una persona y en sólo dos años. Porque podría ser el trabajo de una agencia especializada coordinando un equipo de cinco fotógrafos durante varios años.

Por si fuera poco hay varias fotos magistrales, fotos de esas que pueden llegar a ser un icono.

Ahora está en el IAACC Pablo Serrano, pero luego será itinerante con la fundación BBVA.

Creo que nunca he visto un trabajo de fotografía documental que se pueda asimilar a este en este aspecto que denomino magnitud.

06 Naturaleza

Tal vez pronto sea tarde, tal vez.
Nature
Maybe soon it's late

05 Naturaleza

Tal vez pronto sea tarde.
Naturaleza.
Nature
Maybe soon it's late

04 Naturaleza

Tal vez pronto sea tarde
Naturaleza y cultura.
Nature
Maybe soon it's late

03 Naturaleza

Tal vez pronto sea tarde
Naturaleza
Nature
Maybe soon it's late

01 Naturaleza

Tal vez pronto sea tarde.