D.- Fallo

La Rae distingue perfectamente entre fallo1 (sentencia de un juez o tribunal) y fallo2 (cuya cuarta definición dice: falta, deficiencia o error) y como esta última es la definición mas extendida, cada vez que usamos la primera a mi me choca algo.
Y digo esto porque ayer sábado fallamos1 el I concurso de fotografía Red Madre.
Hablamos mucho, debatimos y llegamos a una muy buena selección de doce finalistas (fue muy difícil llegar a estas doce) entre las que elegimos las 2+1 ganadoras.
El resultado se podrá ver en el Centro Joaquín Roncal a partir del jueves que se inaugura la exposición con la entrega de los premios.
Y se podrá ver toda la exposición donde ademas de las premiadas y las finalistas, habrá una amplia selección de las fotografías presentadas.
Aquí estamos el jurado en pleno:
sentados: José Manuel Constante Villuendas (Miembro del Círculo Fotográfico de Aragón), Virginia Espa Lasaosa (Fotógrafa, Profesora de Fotografía de la Escuela de Arte de Huesca), Marta Morer Camo (Presidenta de la Asociación RedMadre Zaragoza), Cristina Salamero Rodríguez (Periodista), y de píe: Mercedes Ruiz de Temiño (de Red Madre, fue la secretaria del jurado) y yo.
(la fotografía la hicimos al alimón Mercedes, photoshop y yo).

Estas tres fotografías aparecerán en los próximos días en mi twitter y en mi facebook, con comentarios mas o menos graciosos, aquí las pongo hoy sin mas comentario.

S. - "fallo"
The dictionary of the Rae perfectly distinguishes between fallo1 (judgment of a judge or court) and fallo2 (whose fourth definition: lack, deficiency or error) as the latter is the more extended definition, every time we use the first at something strikes me.
I say this because on Saturday we "fallamos1" the photo competition Red Mother.
We talked, discussed and came to a very good selection of twelve finalists (it was very difficult to reach twelve) among which we choose the 2 +1 winners.
The result can be seen in the center Joaquín Roncal from Thursday that opens the exhibition with awards.
And you can view the entire exhibition where besides the winning and finalists, there will be a wide selection of the photographs presented.
Here are the jury in full:
José Manuel Constant Villuendas (Circle member Photo of Aragon), Virginia Espa Lasaosa (Photographer, Professor of Photography, School of Art Huesca) Cristina Salamero Rodriguez (Journalist), Marta Morer Camo (RedMadre Association President Zaragoza), Mercedes Ruiz de Temiño (standing, from Red Mother, was the secretary of the jury) and I, also standing.
(the photograph made ​​in tandem Mercedes, photoshop and me).
These three pictures appear in the coming days on my twitter and my facebook, with more or less funny comments, here today I put no more comment.

J.- en el pueblo de Nicolás

Mañana viernes en Sobradiel (el pueblo de Nicolás), se inaugura una exposición de los trampantojos (oléo sobre contraventana) y acuarelas (acuarela sobre papel de acuarela) del pintor Santiago Ortega al que no conocí cuando éramos casi vecinos (en otro pueblo) y conozco ahora que vivimos a la distancia que hay entre Borja y Zaragoza.
Ayer terminó de montar la exposición con la ayuda de José Antonio y un poco Sergio, Elena, Nicolás y yo.
Th. - in the village of Nicholas
Tomorrow on Friday in Sobradiel (the village of Nicholas), opens an exhibition of optical illusions (oil on storm window) and watercolor (watercolor on watercolor paper) Santiago Ortega painter who never knew when we were almost neighbors (in another town) and I know now that we live to the distance between Borja and Zaragoza.
Yesterday finished up the exhibition with the help of José Antonio and somewhat Sergio, Elena, Nicholas and me.

D.- mi trabajo

Mi trabajo consiste en fotografiar las colecciones del Museo de Zaragoza (web, facebook, twitter).
Hoy mi trabajo ha servido para que Mr Kern pudiera ver a Luís María de Borbón en la plaza del Pilar (sin tener que mover el cuadro del Museo) e hiciera este magnífico mural (junto con Ana Maorad y Danjer) dentro de las acciones programadas con el título "Regala Zaragoza y Goya" por Turismo de Zaragoza (web, facebook, twitter)
 
esta foto es del mural de ana Maorad
El enlace de Goya con el día de la madre, estaba allí, un poco mas al sur, casi en la misma plaza. La relación con lo del autobus me resulta mas difícil, así que otro día lo explico (o no).

S. - my work
My job is to photograph the collections of the Museum of Zaragoza.
Today my work has served to Mr Kern could see Luis Maria de Borbon in the square of the Pillar (without having to move the picture from the Museum) and make this magnificent mural (with Ana Maorad and Danjer) into scheduled actions the title "Give Zaragoza and Goya" by Turismo de Zaragoza.
The Goya link with Mother's Day was there, a little further south, almost in the same square. The relationship of the bus so I find it more difficult, so I'll explain another day (or not).

M.- T32

Organiza Gabriel del Molino en la Azucarera un acto que llama Twitterllón en el que un twittero o bloguero de fama mundial, viene y nos explica cosicas de internet, hoy ha sido la edición 32.
El ponente ha sido @wicho de microsiervos que ha explicado muchas y muy interesantes cosas de estas de internet y de gestión de agendas y de trabajo personal, para gente muy informatizada.
esta puerta no es de la azucarera
Gabriel del Molino
@wicho, se llama como se llame
esta es la única foto que he hecho durante el T32, un lujo 
Eva y Beatriz

D.- El Rimer

Si, Maria, te quiero como el rimer dia, ni un poquico mas ni un poquico menos.
Y si te parece mal, te subes al tranvía y vas con la música a otra parte

S.- Rimer
Yes, Mary, I love you like the first day, neither more nor less.
And if you feel bad, you get on the tram and go with the music elsewhere

J.- Joy (in progres)

No se cuantas fotografías puede haber en mi archivo de Ingrid Magrinya bailando, muchas, ayer fue la primera vez que la veo bailar sin el encuadre del visor. En una conferencia-espectáculo-concierto-manifiesto-danza-debate con Gonso (música) y Miguel Ángel Ortiz Albero (texto), en una tarde de disfrute en el teatro del Mercado, dentro del ciclo "sin fronteras, Zaragoza"

Th.- Joy (in progres)
I do not know how many pictures are in my archive, with dancing Igrid Maginya, many, yesterday was the first time I see her dance without the viewfinder frame. In a lecture-show-concert-dance-show-discussion with Gonso (music) and Miguel Angel Ortiz Albero (text), in an evening of enjoyment at the Market Theatre, part of the "sin fronteras, Zaragoza"


M.- San Jorge

Hoy 23 de abril celebramos el día de San Jorge, así lo primero debe ser felicitar a todos los Jorges y Jorjas, a mis amigos primero y a los demás después, a los que vuelan alto y a los que vuelan bajo, a los que viven de día y a los que viven de noche.
El mismo San Jorge es el patrón de Aragón, así que también felicito a todos los aragoneses, a los de aquí y a los de fuera, a los que lucen bandera y a los que la comen.
Como este mismo día se conmemora la muerte de Cervantes (don Miguel), de Shakespeare (don Guillermo) y de Gómez Suárez de Figueroa (don Inca Garcilaso de la Vega), las 3 acaecidas en 1616, se celebra el día del libro, así que felicito a todos los escritores, editores, distribuidores, libreros y lectores (también como no a los constructores de casetas para las ferias del libro) y os digo con este motivo, hoy casi, casi me termino el libro de la foto y si no lo he hecho es por poner esto en el blog, pero no os preocupéis, que lo terminare mañana o pasado.
Hoy le dan el premio Cervantes a Manuel Caballero Bonald, que ha escrito cosas como:

                   Vivo allí donde estuve,
junto al mar delirante, libre
velocidad inmóvil orillada
de fuego, bosque lustral
de la alegría.
Y termino con un saludo a mi amigo virtual Pepe Aguiló Planas que recientemente publicó el libro "Relatos: ¿Increibles o no?" , con el que he colaborado con la foto de la portada.

T. - St. George
Hoy April 23 we celebrate the feast of St. George, and the first thing should be to congratulate all Jorges and Jorjas, my friends first and others later, to flying high and flying low, the living day and night living.
The same St. George is the patron saint of Aragon, so I also congratulate all the Aragonese, to the locals and outsiders, who look flag and those who eat it.
As this day is commemorated the death of Cervantes (Don Miguel), Shakespeare (Don Guillermo) and Gómez Suárez de Figueroa (Don Inca Garcilaso de la Vega), all 3 occurred in 1616, marks the day of the book, so I congratulate all the writers, publishers, distributors, booksellers and readers (also as builders of houses for book fairs) and I say to this, I almost finished the photo book and if not I have done is to put this on the blog, but do not worry, we'll finish tomorrow or day after.
Today they give the Cervantes prize to Manuel Caballero Bonald, who wrote things like:

                   Vivo allí donde estuve,
junto al mar delirante, libre
velocidad inmóvil orillada
de fuego, bosque lustral
de la alegría.
(Sorry, I d'not translate poetry)

I will end with a salute to my virtual friend Pepe Aguiló Planas who recently published the book "Stories: Incredible or not?", With whom I have collaborated with the cover photo.

D.- Para el día del libro

Cual petete virtual hoy pongo algunas fotos contrarias que llevo guardando algún tiempo y que me parecen oportunas tan cerca del día del libro, porque tenemos tanto que aprender.
subir
bajar
fuera
dentro
quieto, parado
en movimiento, en marcha
detrás
delante
uno 
mas de uno, y de dos
S. - To the Book Day
Which virtual petete I put some contrary pictures today that I saved some time ago and that seem timely as close to the day of the book, because we have so much to learn.
up, down, inside out, still, moving, behind, in front, one, more than one, and than two

J.- el señor del acordeón

Me da a mi la sensación de que la cubana va a hacer una representación de algo de bodas en Zaragoza, si puedo, iré, sino, seguiré escuchando la música del acordeón
Mientras tanto, hoy hemos terminado el curso de iniciación a la fotografía de la RSFZ


Th. - The Lord of the accordion
It gives me the feeling that La Cubana will make a representation of some weddings in Zaragoza, if I can, I will, but I will continue listening to accordion music.
Meanwhile, today we finished the course to the photograph of the RSFZ