José Garrido Lapeña, veedor

J.- Clase

El martes en la clase de iluminación del curso de iniciación a la fotografía de la RSFZ, le hicimos la foto de perfil a Lindo.
El miércoles empezó la X edición de ProyectaAragón un trabajo inconmensurable de Vicky Calavia y su equipo, desde aquí mi alegría.
Belén.
Th.-Class
On Tuesday lighting class course to photograph the RSFZ, we made the Lindo profile picture.
On Wednesday began the tenth edition of immeasurable work ProyectaAragón of Vicky Calavia and her team, from here my joy.
Belen.

L.- Exposición

En el centro de Historias este pasado fin de semana hemos tenido una exposición de fotos de Marta Marco que en las fiestas del Gancho nos fotografió a unos no pocos. Después y en el mismo marco el desfile de Modalena.
En noviembre será mi próxima exposición, pero no será mía, será una exposición con las fotos que han hecho los participantes en el taller de fotografía de Aspace. Ya pondré más información, pero creo que va a ser una exposición magnífica.
Y un ciervo en el tejado (a modo de violinista)
Paredes para la exposición de Aspace
M.- Exhibition
In Centro de Historias this past weekend we had a photo exhibition of Marta Marco that at parties del Gancho photographed many people. And then in the same place Modalena parade.
In November my next exhibition, but will not be mine, it will be an exhibition of the photos that have made participants in the photography workshop Aspace. I will put more information, but I think it will be a magnificent exhibition.
And a deer on the roof (as a violinist)

J.-Creo que es hoy

Según indican casi todos los medios, blogs, facebuques y todo, de todo, hoy empieza el hipersupermegafotogénico otoño, el primero del año.
Nosotros ya hace unos días (en pleno verano)vaciamos la piscina y hemos empezado a ponerle las hojitas.
Fin.
Th.- I think it is today.
As indicated by almost all media, blogs, and all facebuques all, today begins the hipersupermegaphotogenic autumn the first of the year.
We already few days ago (in summer) empty the pool and have started to put the little leaves.
End.

D.- Recicla tu que a mi me da la risa; mi cuenta en tuiter

Tenía yo pensado dedicar mi entrada de hoy a la riquísima mermelada de higos (higos, no brevas) que hemos hecho en casa (mi participación consiste en la documentación fotográfica) o al estupendo festival Asalto que otros están haciendo en Zaragoza estos días, pero la realidad (esto ya ha pasado otras veces) se impone a la ilusión.
Ayer, paseando cerca del campo de fútbol, aparece de repente un contenedor para depositar vidrios para su reciclaje con forma de balón y con los colores del Real Zaragoza. Esto me lleva a pensar en lo fácil que es dedicarse a la fotografía humorística como hago en mi cuenta de tuiter https://twitter.com/JoseGarridoLape
Termino contrastando esta broma del reciclador con dos fotos de uno de mis vertederos que no son ninguna broma sino un grito de tristeza.
S.-Recycle your that gives me laughter; my account tweet
Had planned to dedicate my entry today to the rich fig jam (figs, no brevas) we have done at home (my participation is photographic documentation) or talk about the great festival Asalto that others are doing in Zaragoza these days, but the reality (this has happened before) it is imposed on the illusion.
Yesterday, walking near the football field, suddenly appears to deposit a container for recycling glass in the form of ball with the colors of Real Zaragoza. This leads me to think of how easy it is to engage in humorous photograph as I do in my account tweet https://twitter.com/JoseGarridoLape
Contrasting finish this joke recycler with two photos of one of my landfills that are no joke but a cry of sadness.








J.- de higos y brevas

No se cual es la diferencia entre el higo y la breva y no se si hemos cogido higos o brevas, lo que está claro es que a la mermelada la vamos a llamar de higos.
Debo aclarar que no los hemos cogido del suelo sino que lo hemos hecho de las ramas.
T.-Figs and brevas
not what is the difference between fig and breva do not know if we caught figs or brevas, what is clear is that the jam will call for figs.
I must clarify that we have not taken the floor but we have made from the branches.

D.- Oficios y dedicaciones

Esta primera entrada del postveraneo la dedico a mostrar una serie de oficios (algunos tradicionales) que me he dedicado a fotografiar estos últimos días. Son siete profesiones en ocho fotos y una rosquilla aparentemente sin agujero.
Modelos para dronero, portalentes, pescador cazado, ocultista, saludadora de gasolinera, monorremistas (mono entendido como unidad, no como simio) y veedor en dos variantes que son veedor colectivo de lluvia de estrellas y veedor solitario en general (autorretrato con barbacoa).
Modelos para dronero
portalentes
pescador cazado
ocultista
saludadora de gasolinera
monorremistas (mono entendido como unidad, no como simio)
veedor colectivo de lluvia de estrellas
veedor
rosquilla
 S.- Crafts and dedications
This first entry after the summer dedicate it to show a series of trades (some traditional) that I have dedicated myself to photograph these last days. There are seven professions in eight pictures and bagel without hole apparently.
Models for Dronero, lens holder, hunted fisherman, occultist, greeter gas station, mono-rower (mono understood as a unit, not as simian) and overseer in two variants which are collective overseer starfall and overseer alone in general (self-portrait with barbecue).





10 Un castillo, un vegetal y un río. Aragón. España.

Hoy 4 de septiembre publico esta que es la última entrada preparada del mes de agosto con una fotografía de Zaragoza, una de Huesca y una de Teruel; con el único castillo (de los diez de esta serie) en el que he pernoctado, con el que más y mejores recuerdos me unen y que además es el único en el que es fácil (a día de hoy) encontrar fantasmas por sus dependencias.
Y hablando de fantasmas, he decidido quitar la tapa del objetivo y volver a poner fotos nuevas en este blog.
foto realizada por Pilar

06 Un castillo, un vegetal y un río. Aragón. España.

Hoy, el día siguiente al de la fotografía, recuerfo que este día coincide con el aniversario de la compra de la patente del Daguerrotipo por parte del gobierno francés y la consiguiente liberación del descubrimiento. Ayer hizo 177 años desde que cualquiera puede hacer fotografias.
Continuo con la sexta entrega de mis maridajes veraniegos.