José Garrido Lapeña, veedor

J.- paradojícas zaragozanas

Zaragoza es una ciudad de contradicciones, es una de las cosas que hace que me guste, el blanco no siempre es blanco, a veces si a veces no. Enlazo esta entrada con un grupo anterior llamado "conoce Zaragoza"
 
Opción 1: Bajo el puente de Piedra, en el cauce del río tenemos una barandilla para que los peces que van contracorriente puedan descansar.
Opción 2: En este sitio siempre hay gente haciendo deporte, normalmente corriendo, hoy no están, ¿se han ido a dormir temprano? o ¿se los ha llevado la corriente?
Estamos en tiempos de crisis, hay que recortar gastos, esta mañana a las 08:08 las farolas de las calles (en la foto el Paseo de Longares) estaban apagadas a pesar de ser casi de noche, no las del parque infantil atestado de niños como todos los días a estas horas. Aquí al tobogán lo llamamos esbarizaculos como en todas partes es una rampa lisa e inclinada que termina en un charco
Y una cucharilla en un museo es desde luego una pieza de Museo y en los museos las cucharillas se orean.

Th. - paradoxical. Zaragoza paradoxes.
Zaragoza is a city of contradictions, is one of the things that makes me love, white is not always white, sometimes yes sometimes no.

Option 1: Under the Stone Bridge on the river have a railing for the fish that go upstream can rest.
Option 2: In this site there are always people playing sports, running normally, not today, have you gone to bed early? or do are the current has carried?

We are in times of crisis, we must cut spending, this morning at 08:08 the street lamps (pictured Paseo de Longares) were off despite being almost dark, not the children crowded playground full of children as usual at this hour. Here we call the slide esbarizaculos as everywhere is smooth and inclined ramp that ends in a pool

And a teaspoon in a museum is certainly a museum piece and museums are Orean teaspoons.

No hay comentarios: