José Garrido Lapeña, veedor

J.- Agarro la puerta.

 En el Círculo de Bellas Artes, se preocupan de que realicemos ciertos artes en círculo.
Si me encuentro este texto en una exposición, ya se: que esta persona no ha leído (lectura comprensiva, se entiende) a Bretón, que no tiene mucha idea de quien fue Freud (esto no me importa, yo tampoco), que seguramente entre los muchos conceptos y distintos géneros de representación ninguno me interesa. Así que agarro la puerta y me cambio de sofá.
Th. - I grab the door.
In the Fine Arts Circle, worry that perform certain arts in circle.
If I find this text in a presentation, I know: this person has not read (reading comprehension, that is) to Breton, having little idea who was Freud (that I do not care, I do not), surely among concepts and the many different genres of representation none interested me. So I grabbed the door and sofa change.

No hay comentarios: