José Garrido Lapeña, veedor

J.- sombra

Esta frase la he dicho ya varias veces y es que aunque este no es, ni pretende ser, un blog de noticias ni de actualidad, hay veces que no puedo ni quiero dejar de comentar la actualidad, las noticias, la parte desagradable de la vida y es que ayer, día de viento, un alemán nos hizo poner las banderas del castillo a media asta. Sombra.
Th.- shadow
This phrase I have said repeatedly is that although this is by no means intended to be, a news blog or present, there are times when I want to comment news, the unpleasant side of life; yesterday, windy day, a German made us put the castle flags at half mast. Shadow.

No hay comentarios: