Pero lo recuerdo todo un poco nublo, nevó algún día.
Es curioso, pero ahora recuerdo la historia de Manuel Martín Mormeneo el cuento de Antón Castro del que ya he hablado otras veces y con el que coincido en tantas cosas.
Recuerdo que siempre he estado muy bien aquí, desde el primer día.
(los precisos datos meteorológicos lo he cogido de aquí)
(cosas que pasaron en el mundo en 1987, aquí)
On Thursday, January 1, 1987 (30 years ago) I came to live in Zaragoza. I have been trying for a few days to remember, I remember the pension in the Plaza del Pilar, I remember the cold, the ice (two nights under -5º, many below 0), the wind that has a name, is called cierzo, The daily walk to the museum, the hut where the photography workshop was, I remember how well I was received, especially by my Aunt Consuelo (Consuelito), her daughters (Mª José and José Luis y Belén ), I remember the first time I crossed the river, some night walks.
But I remember it all a little cloudy, it snowed someday.
It is curious, but now I remember the story of Manuel Martín Mormeneo the tale of Anton Castro that I have talked about other times and with which I agree on so many things.
I remember that I have always been very good here, from day one.
(The precise meteorological data I have taken it from here)
(Things that happened in the world in 1987, here)