Por fin, después de años negándome a hacerlo, por fin he abierto una cuenta en Instagram https://www.instagram.com/josegarridolapenna/ he decidido poner allí una galería de retratos, voy poniendo, no a diario, pero voy poniendo retratos del archivo.
Siempre me ha atraído el retrato y siempre lo he practicado, en mis primeras fotos ya había retratos, ahora he escaneado unas cuantas fotos de 1980, unos meses después de comprar mi primera cámara y allí estaban esperando Marina (con Juan Manuel) y Ana que pronto aparecerán también en ese instagram.
El bello durmiente (Leandro), la luz y las sábanas son de este año.
S.- istragam
Finally, after years of refusing to do so, I have finally opened an account at Instagram https://www.instagram.com/josegarridolapenna/ I have decided to put a gallery of portraits there, I am putting, not daily, but I am putting pictures of the file.
I have always been attracted to the portrait and I have always practiced it, in my first photos there were already portraits, now I have scanned a few photos from 1980, a few months after buying my first camera and there were waiting for Marina (with Juan Manuel) and Ana soon will appear also in that instagram.
The sleeping beauty (Leandro), the light and the sheets are this year.
José Garrido Lapeña, veedor
J.- No estamos solos o el dia de los consejos
Hoy debe ser el día global del consejo porque voy a liarme a dar unos cuantos.
No estamos solos, no lo estamos (ahora el primer consejo), si quieres saber lo que es estar solo, te recomiendo fervientemente el libro "Solo" de Richard Byrd que acaba de editar Volcano Libros (el mío llegó a casa desde los Portadores de Sueños).
Si quieres tener tener una sencilla experiencia de la soledad (aquí el segundo) muy a nuestro alcance, empieza a caminar como explica David Le Breton en el "Elogio del Caminar" de Siruela (adquirido en La casa Amarilla), este es el libro que más he subrayado desde hace tiempo.
Pero mientras tanto, debes darte cuenta de que no estas solo, y menos si acudes a convocatorias de espectáculos callejeros como el maravilloso videomaping del otro día en la casa del Director de la Azucarera (proyecciones fruto de un curso de Javier Galán y Edu Cortina). Y como no estás solo, piensa que es posible que alguien este detrás de ti, alguien que a su vez tiene a alguien detrás y así hasta la valla.
Me parece casi razonable que levantes el móvil por encima de tu cabeza para hacer una foto o una breve grabación de video, pero si mantienes el teléfono todo el rato así, lo normal es que estés molestando a alguno de esos que tienes detrás. Y aquí acaba el tercer consejo.
Th.- We are not alone or on council day
Today must be the global day of the council because I am going to join me in giving a few.
We are not alone, we are not (now the first advice), if you want to know what it is to be alone, I strongly recommend the book "Solo" by Richard Bird that just edited Volcano Books (mine came home from "Portadores de Sueños").
If you want to have a simple experience of solitude (here the second) very within our reach, start walking as David Le Breton explains in Siruela's "Elogio del Caminar" (acquired in "La casa Amarilla"), this is the book that I have emphasized for some time.
But in the meantime, you must realize that you are not alone, and less if you go to calls for street shows like the wonderful videomaping the other day in the house of the Director of the Sugar (projections fruit of a course by Javier Galán and Edu Cortina) . And since you are not alone, think that it is possible that someone is behind you, someone who in turn has someone behind and so to the fence.
I think it's almost reasonable that you pick up the phone over your head to make a photo or a short video recording, but if you keep the phone all the time like this, you're usually annoying some of those behind you. And here ends the third advice.
No estamos solos, no lo estamos (ahora el primer consejo), si quieres saber lo que es estar solo, te recomiendo fervientemente el libro "Solo" de Richard Byrd que acaba de editar Volcano Libros (el mío llegó a casa desde los Portadores de Sueños).
Si quieres tener tener una sencilla experiencia de la soledad (aquí el segundo) muy a nuestro alcance, empieza a caminar como explica David Le Breton en el "Elogio del Caminar" de Siruela (adquirido en La casa Amarilla), este es el libro que más he subrayado desde hace tiempo.
Pero mientras tanto, debes darte cuenta de que no estas solo, y menos si acudes a convocatorias de espectáculos callejeros como el maravilloso videomaping del otro día en la casa del Director de la Azucarera (proyecciones fruto de un curso de Javier Galán y Edu Cortina). Y como no estás solo, piensa que es posible que alguien este detrás de ti, alguien que a su vez tiene a alguien detrás y así hasta la valla.
Me parece casi razonable que levantes el móvil por encima de tu cabeza para hacer una foto o una breve grabación de video, pero si mantienes el teléfono todo el rato así, lo normal es que estés molestando a alguno de esos que tienes detrás. Y aquí acaba el tercer consejo.
Th.- We are not alone or on council day
Today must be the global day of the council because I am going to join me in giving a few.
We are not alone, we are not (now the first advice), if you want to know what it is to be alone, I strongly recommend the book "Solo" by Richard Bird that just edited Volcano Books (mine came home from "Portadores de Sueños").
If you want to have a simple experience of solitude (here the second) very within our reach, start walking as David Le Breton explains in Siruela's "Elogio del Caminar" (acquired in "La casa Amarilla"), this is the book that I have emphasized for some time.
But in the meantime, you must realize that you are not alone, and less if you go to calls for street shows like the wonderful videomaping the other day in the house of the Director of the Sugar (projections fruit of a course by Javier Galán and Edu Cortina) . And since you are not alone, think that it is possible that someone is behind you, someone who in turn has someone behind and so to the fence.
I think it's almost reasonable that you pick up the phone over your head to make a photo or a short video recording, but if you keep the phone all the time like this, you're usually annoying some of those behind you. And here ends the third advice.
D.- Hay una Etopia al oeste. Soy cooperativista.
Más allá de la Avenida de la Ciudad de Soria, donde casi ya se acaba la ciudad, está Etopia, ya había estado allí antes y Etopia ha estado en este blog por lo menos tres veces:
http://josegarridolapenna.blogspot.com.es/2014/12/j-manipulacion-en-etopia.html
http://josegarridolapenna.blogspot.com.es/2015/10/d-estoy-en-etopia.html
http://josegarridolapenna.blogspot.com.es/2015/09/j-etopia.html
Así lo recordamos google y yo.
Bueno, pues he vuelto a Etopia, ahora para asistir al primer encuentro de socios de la cooperativa SmartIb (no se si soy socio, cooperativista o socio cooperativista, pero me da igual uno que otro) a la que me he apuntado para poder hacer algunos trabajos y creo que haré más cosas que algunos trabajos (tal vez se puedan mejorar las fotos del equipo).
El encuentro consistió en un recorrido por las instalaciones de Etopia guiados por Mariano Salvador (no, mis ilustrados lectores, no es Maella), gerente de la Fundación Zaragoza Ciudad del Conocimiento, una macrocharla sobre el seo y la visibilidad de las websss de Oscar Parra, una rapidísima presentación de los asistentes y de la cooperativa a cargo de Diana Jimenez y Laura Acosta y un piscolabis con encuentro de socios en la cantina. Luego, ya de noche, volvimos a casa.
S.- There is an Etopia to the west. I'm a cooperative.
Beyond the Avenida de la Ciudad de Soria, where the city is almost finished, there is Etopia, it had been there before and Etopia has been on this blog at least three times:
http://josegarridolapenna.blogspot.com.es/2014/12/j-manipulacion-en-etopia.html
http://josegarridolapenna.blogspot.com.es/2015/10/d-estoy-en-etopia.html
http://josegarridolapenna.blogspot.com.es/2015/09/j-etopia.html
This is what Google and I remember.
Well, I have returned to Etopia, now to attend the first meeting of SmartIb cooperative partners (I do not know if I am a member, cooperative or cooperative partner, but I do not care the same one) that I have signed up to be able to do some jobs and I think I will do more things than some jobs (maybe you can improve the team photos).
The meeting consisted of a tour of the facilities of Etopia guided by Mariano Salvador (not my enlightened readers, not Maella), manager of the Zaragoza City of Knowledge Foundation, a macrocharla about the seo and the visibility of the websites of Oscar Parra , a very fast presentation of the assistants and the cooperative by Diana Rújula and Laura Acosta and a piscolabis with meeting of partners in the canteen. Then, at night, we returned home.
http://josegarridolapenna.blogspot.com.es/2014/12/j-manipulacion-en-etopia.html
http://josegarridolapenna.blogspot.com.es/2015/10/d-estoy-en-etopia.html
http://josegarridolapenna.blogspot.com.es/2015/09/j-etopia.html
Así lo recordamos google y yo.
Bueno, pues he vuelto a Etopia, ahora para asistir al primer encuentro de socios de la cooperativa SmartIb (no se si soy socio, cooperativista o socio cooperativista, pero me da igual uno que otro) a la que me he apuntado para poder hacer algunos trabajos y creo que haré más cosas que algunos trabajos (tal vez se puedan mejorar las fotos del equipo).
El encuentro consistió en un recorrido por las instalaciones de Etopia guiados por Mariano Salvador (no, mis ilustrados lectores, no es Maella), gerente de la Fundación Zaragoza Ciudad del Conocimiento, una macrocharla sobre el seo y la visibilidad de las websss de Oscar Parra, una rapidísima presentación de los asistentes y de la cooperativa a cargo de Diana Jimenez y Laura Acosta y un piscolabis con encuentro de socios en la cantina. Luego, ya de noche, volvimos a casa.
![]() |
Oscar nos indica en que dirección debemos movernos para vender desde la web. La sombra es suya que no de Tintín |
![]() |
Diana y Laura finalizado el acto y sonrientes con Javier y Francho no menos sonrientes |
Beyond the Avenida de la Ciudad de Soria, where the city is almost finished, there is Etopia, it had been there before and Etopia has been on this blog at least three times:
http://josegarridolapenna.blogspot.com.es/2014/12/j-manipulacion-en-etopia.html
http://josegarridolapenna.blogspot.com.es/2015/10/d-estoy-en-etopia.html
http://josegarridolapenna.blogspot.com.es/2015/09/j-etopia.html
This is what Google and I remember.
Well, I have returned to Etopia, now to attend the first meeting of SmartIb cooperative partners (I do not know if I am a member, cooperative or cooperative partner, but I do not care the same one) that I have signed up to be able to do some jobs and I think I will do more things than some jobs (maybe you can improve the team photos).
The meeting consisted of a tour of the facilities of Etopia guided by Mariano Salvador (not my enlightened readers, not Maella), manager of the Zaragoza City of Knowledge Foundation, a macrocharla about the seo and the visibility of the websites of Oscar Parra , a very fast presentation of the assistants and the cooperative by Diana Rújula and Laura Acosta and a piscolabis with meeting of partners in the canteen. Then, at night, we returned home.
J.- Fin de fiesta
Desde el Pilar hasta los fuegos del final de las fiestas, a detalles.
David Angulo, el cagachicos, el concierto de la princesa globo y los fuegos fuegos.
Th.- End of party
From the Pillar to the fires of the end of the holidays, to details.
David Angulo, the cagachicos, the concert of the balloon princess and the fires fires.
David Angulo, el cagachicos, el concierto de la princesa globo y los fuegos fuegos.
Th.- End of party
From the Pillar to the fires of the end of the holidays, to details.
David Angulo, the cagachicos, the concert of the balloon princess and the fires fires.
D. XXL
Estaba dudando si dedicar hoy la entrada del blog al final de las fiestas de Zaragoza o al XX aniversario del museo Guggenheim.
Han ganado los XX años de singladura en la ría, que pronto será XXL (como mis camisetas). Supongo que seguirán haciendo exposiciones tan buenas y espero seguir visitándolas.
Termino con una foto desenfocada de los fuegos de fin de fiestas, pues las enfocadas las dejo para el día que repase estas fiestas del Pilar.
S.- XXL
I was hesitant to dedicate today the blog entry at the end of the Zaragoza holidays or the 20th anniversary of the Guggenheim Museum.
They have won the XX years of singladura in the estuary, soon to be XXL (like my T-shirts). I guess they will continue to make such good exhibitions and I hope to continue visiting them.
I finish with a defocused photo of the fires of end of celebrations, because the focused ones I leave them for the day that passes these celebrations of the Pillar.
Han ganado los XX años de singladura en la ría, que pronto será XXL (como mis camisetas). Supongo que seguirán haciendo exposiciones tan buenas y espero seguir visitándolas.
Termino con una foto desenfocada de los fuegos de fin de fiestas, pues las enfocadas las dejo para el día que repase estas fiestas del Pilar.
S.- XXL
I was hesitant to dedicate today the blog entry at the end of the Zaragoza holidays or the 20th anniversary of the Guggenheim Museum.
They have won the XX years of singladura in the estuary, soon to be XXL (like my T-shirts). I guess they will continue to make such good exhibitions and I hope to continue visiting them.
I finish with a defocused photo of the fires of end of celebrations, because the focused ones I leave them for the day that passes these celebrations of the Pillar.
J.- Muchas felicidades, Pilar
Iba a poner eso de los que salen para el Pilar (pal Pilar...) pero ya lo sabéis todos.
Th.- Congratulations, PilarI was going to put that of those who leave for the Pillar (pal Pilar ...) but you already know all.
For the Pilar comes the best, the giants and the procession (popular song).
D.- Los árboles
En esta ocasión los árboles si nos dejaron ver el bosque.
Es más que un paseo el recorrido de Fanlo a Buesa por el bosque de la Pardina del Señor.
Aunque aún es un poco pronto para la plenitud del otoño, es un paseo maravilloso (recuerdo que es más que un paseo).
Pongo ocho fotos que son muchas para lo que acostumbro, pero no quiero quitar ninguna.
No vimos muchos manzanos aunque si unas mondas de manzana entre otros (pocos) restos de humanos guarros.
Eso si, al salir, por favor cerrar la puerta.
S.- The trees
On this occasion the trees let us see the forest.
It is more than a walk, the route from Fanlo to Buesa through the forest La Pardina del Señor.
Although it is still a little early for the fall full, it is a wonderful walk (remember it is more than a walk).
I put eight photos that are many for what I used, but I do not want to remove any.
We did not see many apple trees, although a few whole apple weeds (few) remnants of filthy humans.
That if, on leaving, please close the door.
Es más que un paseo el recorrido de Fanlo a Buesa por el bosque de la Pardina del Señor.
Aunque aún es un poco pronto para la plenitud del otoño, es un paseo maravilloso (recuerdo que es más que un paseo).
Pongo ocho fotos que son muchas para lo que acostumbro, pero no quiero quitar ninguna.
No vimos muchos manzanos aunque si unas mondas de manzana entre otros (pocos) restos de humanos guarros.
Eso si, al salir, por favor cerrar la puerta.
S.- The trees
On this occasion the trees let us see the forest.
It is more than a walk, the route from Fanlo to Buesa through the forest La Pardina del Señor.
Although it is still a little early for the fall full, it is a wonderful walk (remember it is more than a walk).
I put eight photos that are many for what I used, but I do not want to remove any.
We did not see many apple trees, although a few whole apple weeds (few) remnants of filthy humans.
That if, on leaving, please close the door.
J.- 1920
Tres clases he tenido este pasado mes de septiembre.
Una especial en la escuela taller de digitalización de archivos Ribera Alta del Ebro II y las dos del curso de introducción a la fotografía en la RSFZ: la de los bolos y la de lindo que se portó muy bien a pesar de que le sacamos los colores.
Th.- 1920
Three classes I had this past September.
A special in the school file scanning studio Ribera Alta del Ebro II and the two of the introductory course to photography in the RSFZ: the bowling and the cute that behaved very well even though we took the colors .
Una especial en la escuela taller de digitalización de archivos Ribera Alta del Ebro II y las dos del curso de introducción a la fotografía en la RSFZ: la de los bolos y la de lindo que se portó muy bien a pesar de que le sacamos los colores.
Th.- 1920
Three classes I had this past September.
A special in the school file scanning studio Ribera Alta del Ebro II and the two of the introductory course to photography in the RSFZ: the bowling and the cute that behaved very well even though we took the colors .
D.- La verdad y la mentira
Siempre he vinculado este precioso oficio de la fotografía con las interrelaciones entre la verdad y la mentira. Hoy esta siendo la gran fiesta de la mentira, un día que pasará a los anales, recordaremos la fecha, uno de octubre de 2017, posiblemente con dolor.
S.- The truth and the lie
I have always linked this precious craft of photography with the interrelations between truth and lies. Today is the great feast of lies, a day that will pass to the annals, we will remember the date, one of October of 2017, possibly with pain.
S.- The truth and the lie
I have always linked this precious craft of photography with the interrelations between truth and lies. Today is the great feast of lies, a day that will pass to the annals, we will remember the date, one of October of 2017, possibly with pain.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)