José Garrido Lapeña, veedor

D.- La tarde en blanco



La tarde, antes de la noche del sábado fui a un concierto de los grupos vocales Aquilo y Hodeiertz Abesbatza en la iglesia de San Gil, dos coros buenísimos y un concierto entretenido, aunque poco atractivo para según que niño

En la plaza de los Sitios un grupo no pequeño de gente vestida de blanco preparaban las mesas para la cena, todos igualitos, muy "bonicos"
 Y ya de noche, en el museo nos pasamos al negro para ver las estrellas estelares del cielo celestial
S.-The afternoon in white
The afternoon before the Saturday night I went to a concert of vocal groups and Hodeiertz Aquilo Abesbatza in the church of San Gil, two choirs and a concert real good fun, but unattractive to according to child.
In the square of the Sites no small group of people dressed in white preparing the tables for dinner, all the same, very "bonicos"
  And at night we spent at the museum to see in the black sky the stars star celestial

2 comentarios:

Anaximandro dijo...

Música, gastronomía y astronomía (o sea, lo mismo pero sin "g"). Esto es lo que se llama una entrada total, o bastante.
Bien visto que la tarde es antes de la noche, salvo en relación a noches anteriores, que no es el caso.
Un abrazo.

José Garrido Lapeña dijo...

Hola Anax: me gusta la definición: esta es una entrada bastante, la usare de aquí en adelante