José Garrido Lapeña, veedor

M.- Castillo de los Ares

Teruel tiene muchos sitios increíbles y poco conocidos, sitios donde puedes dar paseos largos y cortos, contactar con la naturaleza y con la historia.
http://www.patrimonioculturaldearagon.es/bienes-culturales/castillos-de-los-ares
Cada vez me gustan más las sombras.
T.- Castle Ares
Teruel has many amazing and bit known sites, sites where you can take long and short walks, contact with nature and history.
Whenever I prefer the shadows.

X.- Felicidad

Deseo felicidad a todo el mundo.
Estos días dedico tiempo a expresarlo, celebramos la Navidad, celebramos la victoria de la luz (a partir de ahora los días empiezan a ganar tiempo a las noches), el solsticio, celebramos el cambio de año, celebramos la magia; sea cual sea el motivo de cada uno, nos acercamos a otros para decirles que estamos a gusto con ellos.
Hoy, un día después del solsticio y uno antes de la Navidad agradezco a todos los que os acercáis a ver el blog y os recuerdo que estoy muy a gusto con vosotros.
Y espero un año 16 en el que la justicia pueda ganar un poco de terreno a la injusticia, aquí y allí.
Y que mis pasos no titubeen.
Con la segunda felicitación me presenté al concurso convocado por el teatro Principal de Zaragoza para hacer una felicitación para redes sociales y he tenido la fortuna de ganar, así llego a desear felicidad a más gente.

W.- Happiness
I wish happiness to everyone.
These days I spend time to express, celebrate Christmas, we celebrate the victory of light (from now the days begin to gain time at night), the solstice, celebrate the new year, we celebrate the magic; whatever the reason for each other we get to tell you that we are comfortable with them.
Today, one day after the solstice and one before Christmas thank all who see you approach the blog and I remind you that I'm very happy with you.
And I hope one year 16 in which justice can gain some ground to injustice here and there.
And my steps do not falter.
With the second card I went to the contest organized by the Principal theater Zaragoza to make a card for social networking and have been fortunate to win, so I came to wish happiness to more people.

D.- Los de Huejca

Que tieenen los de Huejca unaa cuejtecicaaa que llamaan la Revienta chulos, y que digo yoo que no entiendo el porquee de este nombrecicooo.
En la subida al Tozal de Guara, antes del collado de los Petreñales
Chulo reventado
Ermita de Fabana
equis
Th.-. In Huesca
In Huesca, in the Sierra de Guara, there is a slope called busting dandies

J.-226

Los 42 primeros de los 226.
Pinchando sobre la foto se amplia un tanto
Isabel

D.- Escaldadas

Hoy dedico el blog a dar un consejo, un buen consejo; el siguiente:
Cada vez que pases cerca de Villafranca del Campo (Teruel, cerca de Peracense), haz una parada en la plaza, entra en la panadería de Manuel Royo (que no es mi primo ni mi amigo ni mi "na"), compra unas escaldadas y disfruta. Fin del consejo.
Si me traes una bolsa, te dedico una entrada favorable en este blog y te lo agradeceré hasta el infinito.
Aprovecho para hacer la primera felicitación del año con el luminoso de Santa Eulalia (también en Teruel).
 S.- Escaldadas
Today I dedicate this blog to give advice, good advice; next:
Each time you pass near Villafranca del Campo (Teruel, near Peracense), make a stop at the square, enters the bakery Manuel Royo (which is not my cousin or my friend or my "na"), purchase a escaldadas and enjoy. End of advice.
If you bring me a bag, I dedicate a favorable entry in this blog and I'll be grateful to infinity.
I take this opportunity to make the first greeting of the year with light of Santa Eulalia (also in Teruel).



J.- Mercado del 13

Estos días con el otoño ya queriendo dejar paso al invierno, en el Museo de Zaragoza está sucediendo el Mercado (solidario) del 13, hasta el domingo 13.
Luego, ya traeremos el invierno con sus fríos y sus hielos.
Árbol navideño montado por Millán Iluminación con fotos de Lorenzo Izquierdo y Mónica Lou en el patio del Museo
 Th.-Mercado del 13
These days with the fall and into winter wanting to leave at the Museum of Zaragoza is happening Mercado del 13 (solidarity), until Sunday 13.
Then, and we bring the winter with cold and ice.



D.- Dolor de manos

Hoy hemos celebrado un 19 cumpleaños, comida rica en familia, velas y teatro.
Hemos ido al Teatro Principal a ver "la Casa de Bernarda Alba" de Federico García Lorca dirigido por Santiago Meléndez.
No voy a decir lo mucho que me ha gustado, ni lo bien que lo han hecho las actrices, ni el magnífico trato al texto, la genial iluminación de Fernando Medel, bueno, ya lo he dicho, pero lo que yo quiero decir es que vengo con un terrible dolor de manos de tanto aplaudir.
S.- Sore hands
Today we celebrated 19 birthdays, family rich food, candles and theater.
We have gone to the Principal Theatre to see "The House of Bernarda Alba" by Federico Garcia Lorca directed by Santiago Melendez.
I will not say how much they liked it, or how well they have done actresses, or the magnificent treatment of the text, the brilliant lighting Fernando Medel, well, I said, but what I mean is that I come with a terrible sore hands by clapping.